remove
powerd by nog twitter

あとから後悔しない、
タイ語を覚えよう!!

 
このホームページについて 最近では、タイ語の本も色々と出回っていますが、 実際、自分が最初に勉強した時は、カタカナタイ語に惑わされて、色々と苦労しました。 それらの経験を踏まえた上で、作成しましたが、これらの情報が皆さんのお役に立てれば幸いです。

はじめに タイ語って、1音とか2音の単語が多い気がする。 カタカナ表記では、3音くらいになっている単語でも、 実際に聞くと2音に聞こえて、同音異語だらけ。 同じ「マー」に聞こえる音が、「犬・馬・来る」っていう意味があるし、 遠い・近いも「カイ」、鶏・卵も「カイ」に聞こえて、オーィ!!て叫びたくなる…。 タイ人に聞くと、「全く違う音だ」てっ言って、 「ほら、字も違う…」と親切にタイ文字を書いてくれたりするんだけど・・・
 とりあえず判った事は、日本語の「端」と「橋」の違いみたいに、 同じ「はし」でも音が違うという違いが、沢山あるって事と、 日本語では、意識して使い分けしていない音の違いを、 タイ語では、しっかりと文字に記号を付けたり、 別の文字をあてたりして、使い分けしているって事でした。



  励ましや、ご意見等のメール大歓迎です。また、バグや表記ミス等ありましたら、 下記のメールアドレスまでご連絡下さい。
メールアドレス: yamashita_t@infoseek.jp
Copyright © 2000 by Takefumi Yamashita.
このホームページへのリンクはフリーです
 Contents                      メインメニューのページへ戻る
タイ語の学習・発音
 めざせネイティブ!!タイ語の学習と発音について
タイ文字を極める
 暗号解読に挑戦!?母音・子音等詳細に解説
タイ語の文法
 タイ語の基本的な文法
タイ語で名前を書く
 Javaスクリプトを使用した日本語読みタイ語変換
タイ語で話す
 必要最小限のタイ語とタイの習慣
女性旅行者の為に
 タイの文化に触れるために・・・。
タイの祝祭日
 今後の1ヶ月間のタイの祝祭日と一覧
タイ発国際郵便料金
 タイ発国際郵便料金をJavaスクリプトで算出比較
タイで暮らす
 タイで実際に生活する上で必要な情報