フランス版プラチナ |
||
[Je suis un Rêveuse] Je suis un rêveuse Une simple rêveuse Seule dans mon rêve évillé Tout est amour, rien ne cesse de m'émerveiller Je m'envole dans l'espace Rien ne me menace. Tournez vos yeux vers les cieux Envolés les nuages, les orages Et si vous voulez y croire Je vous ferais vivre toutes mes histoires. La vie est Magie Jusqu'à l'infinie Un brin d'espoir et l'envie d'y croire C'est suffisant pour s'envoler Allez Viens ! Laisses toi tenté La vie est Magie. Alors fais comme moi Laissez le vent vous pousser vous verrez Je le sais que vos rêves Sont bien plus vrais que la vie. |
[I'm a dreamer] わたしは夢見がち 無邪気な夢想家 わたしの見る白昼夢では すべてが愛 驚異でわたしが満たされるのをなにも妨げられない わたしは空へと飛び去る なにもわたしを脅かさない あなたの目を空へと向けて 雲を飛びこえ、嵐をさける もしもあなたが信じるのなら わたしはあなたをわたしのすべての物語に住まわせましょう 人生は魔法 限りなく それを信じるためのわずかな希望と願い それで飛び立つのには十分 さぁ、来て! あなたを誘おう 人生は魔法 わたしをまねてね 風があなたを導き、あなたは見るでしょう わたしは知ってる あなたの夢は人生よりもずっと真実だと |