remove
powerd by nog twitter

かわうそ日記2667年5月

戻る
ホーム

2667.5/31(THU)
 今日、USENから中間決算関係書類が送られてきました。実は、私はUSENの株主なのです。株主と言っても、持っている株数は微々たるものですが、それでも株主は株主、こういう書類はちゃんと送られてくるし、株主優待を受ける権利だってあるのです。
2667.5/27(SUN)
 本日は日本ファイナンシャルアカデミーの投資フェスティバルに行ってきました。その講演の長いこと長いこと。というわけで、講演の最中にビッグイシューの感想文を書くことができました。
2667.5/25(FRI)
 夢の中で四字熟語が出てきました。
「政府簡明」  というもので、意味は「政府の布告や機構はシンプルでわかりやすいものであるべき」というものです。目覚めると、忘れないようにメモしました。
2667.5/20(SUN)
 久しぶりにCWシナリオを作りました。昔取った杵柄ということで、結構覚えているもんですねえ。でも、相変わらずの糞シナリオです。
2667.5/18(FRI)
詐欺メールキタ―――――――――(゚∀゚)―――――――――!!!
 まあ、こちらが疫病に倒れて苦しんでいようとも、こういった詐欺メールは相も変わらず送られてくるわけです。ブルキナファソの人たちには申し訳ありませんが、「ブルキナファソ」とか「CONFIDENTIAL」などと来ただけで怪しさが噴出しています。
差出人:humphrey lama
送信日時:2007年5月18日 0:54:36
件名:Re:Respond ASAP.
From The Desk Of Mr.Humphrey Lama
Auditing And Accounting Unit.
Banque De L'Habitat Au Burkina Faso (BHBF)
Ouagadougou Burkina Faso
Dear Friend.
(CONFIDENTIAL)
I am.Mr.Humphrey Lama the director in charge of auditing and accounting section of Banque De L'Habitat Au Burkina Faso (BHBF) Ouagadougou Burkina-Faso West Africa. It is my pleasure to solicit your assistance in this business proposal. I am contacting you because, i do not want to transact the business with anybody who is known to any staff of this bank or anybody around here to avoid any possible blackmail or leakage at the end of the transaction.

The proposal:
During our investigation and auditing in this bank, my department came across a very huge sum of money belonging to a deceased person who died on31st October 1999,in a plane crash and the fund has been dormant in his account with this bank without any claim of the fund in our custody either from his family or relation before our discovery to this development.the said amount was u.s $3.5m ( three million five hundred thousand united states dollars) as it may interest you to know,

meanwhile all the whole arrangement to put claim over this fund as the bonafide next of kin to the deceased, get the required approval and transfer this money to a foreign account has been put in place and directives and needed information will be relayed to you as soon as you indicate your interest and willingness to assist us and also benefit your self to this great business opportunity. In fact i could have done this deal alone but because of my position in this country as a civil servant( A banker )we are not allowed to opperate a foreign account and would eventually raise an eye brow on my side during the time of transfer because i work in this bank.

This is the actual reason why it will require a second party or fellow who will forward claims as the next of kin with affidavit of trust of oath to the bank and also present a foreign account where he will need the money to be re-transferred into on his request as it may be after due verification and clarification by the correspondent branch of the bank where the whole money will be remitted from to your own designation bank account.

I will not fail to inform you that this transaction is 100% risk free. On smooth conclusion of this transaction, you will be entitled to 40% of the total sum as gratification, while 5% will be set aside to take care of expenses that may arise during the time of transfer and also telephone bills, while 55% will be for me and my partner. Please, you have been adviced to keep "top secret" as i am still in service and intend to retire from service after we conclude this deal with you.

I will be monitoring the whole situation here in this bank until you confirm the money in your account and ask me to come down to your country for subsequent sharing of the fund according to percentages previously indicated and further investment, either in your country or any country you advice us to invest in.
All other necessary vital information will be sent to you when i hear from you.

I look forward to receive your immediate response.

Yours faithfully,

Mr.Humphrey Lama.
Mr.Humphreyラーマの机から
会計検査と会計装置。
Banque De L'Habitat Auブルキナファソ(BHBF)
ワガドゥーグーブルキナファソ
親愛なる友人。
(秘密である)
私は、会計検査の担当のディレクターと会計がBanque De L'Habitat Auブルキナファソ(BHBF)ワガドゥーグーブルキナファソ西アフリカの区分するMr.Humphreyラーマです。
このビジネス提案においてあなたの援助を求めることは、私の喜びです。私はあなたと連絡をとっています、私は業務終了後いかなるありうる恐喝もまたは漏出を避けるためにこの銀行の一人のスタッフにも知られている誰もまたはこのあたりの誰もとビジネスを行いたくはありません。

提案:
u. 同行における私たちの調査と監査の間、私の部は飛行機墜落事故でon31st October 1999で死んだ死亡者のものである非常に巨大な金額に出くわして、基金はどちらか彼の家族から私たちの保護における、基金の少しもクレームなしで同行との彼のアカウントで眠っているか、このdevelopment.theへの私たちの発見が量を言う前に関係がs3ドルでした; その間、あなたが知るようにそれが、関心があるかもしれない5m(結合した州の350万ドル)、故人の親類における次のbonafideとしてこの基金の上にクレームを置いて、必要な許可を得て、外国口座にこのお金を振り込むすべての全体のアレンジメントが適所に置かれました、そして、あなたがあなたの利益のためと私たちを補助して、またあなたの自己のためになる意欲をこのかなりのビジネスチャンスに示すとすぐに、指示と必要な情報はあなたにリレーされるでしょう;
私が公務員(A銀行家)としてこの国の我々が外国の口座をopperateしてもよくなくて、結局時間の間に私の側で目額を上げるという私の見解のため、以外一人でこの取引をしておくことができた事実では、私がこの銀行で働くからを移してください。

これは、それが銀行への誓いの信用の宣誓供述書をもつ近親者として主張を進める第2の党または人を必要として、そのうえ彼があるお金を必要とする外国の預金口座を発表する実際の理由です-それとしての彼の要請に関してに、全部のお金があなた自身の指定預金口座にから戻される銀行の支店が、通信員による予定される確認と説明の後、移すかもしれない。

私は、この業務が100%リスクがないことをあなたに知らせることができます。この業務のスムーズな終結に関して、あなたは満足として総金額の40%の権利があります移動、更には電話の請求書でとき5%が起こるかもしれない出費の面倒を見るためにとっておかれる間、55%が私と私のパートナーのための間。どうぞ、私がまだ運行中で、あなたは「最高機密に」しているためにadvicedされました、そして、我々がこの取引をあなたで終わったあと、サービスを引退するつもりにしてください。

あなたがあなたの口座においてお金を確かめて、私にあなたの国に降りるよう頼むまで、私はこここの銀行で全部の状況をモニターしています以前示されるパーセンテージと更なる投資に従う資金を以降に共有します、あなたの国またはどんな国ででもどちらあなたアドバイス中で投資する我々。他の必要な不可欠な情報があるAllはあなたにiがあなたから連絡をもらう時を送りました。

私は、あなたの即時の反応を受けるために、前を見ます。

敬具、Mr.Humphreyラーマ。

2667.5/15(TUE)
 トップページのアフィリエイとを少々変更しました。というのは、よしもと笑券や母の日特集の広告が終了するとの知らせを受け取ったからです。
 それはさておき体調の方ですが、さっき計ったら36.7度ありました。う〜ん、微妙だな…。
2667.5/13(SUN)
 私、疫病に倒れてしまいました。九日か十日に39.7度の高熱を出してヒーヒー言ってたんですが、その翌朝に医者のところへ行ったところ「麻疹(はしか)の可能性あり」と言われました。
 ちなみにこれを書いている午前9時50分ごろ、体温を測ってみたら38度ありました。
 正直苦しいので筆を擱いて、サイトの更新も暫く停止いたします。
2667.5/4(FRI)
 近頃はスペシャルサンクスの更新頻度が上がっております。暫くはこれが続きそうで、実にありがたいことです。
戻る
ホーム